English is already in embryo an ideal language.

English is already in embryo an ideal language.

For it has ditched - at an early point in its history - many unnecessary and impractical features of grammar that almost all other languages in history have.

4 examples - noun genders, adjectival agreements, noun declensions, most verb declensions.

None of these things are needed!
None really exist in English.

By an ideal language I therefore mean a simpler one.

......................................




St. George wanted to slay the dragon of poor spelling in English!

GBS - George Bernard Shaw - the man who gave us the "GHOTI - FISH" observation - left the great bulk of his money in his will to the cause of spelling reform in English!

It is regrettable to reflect that not much progress has been made since he died in 1950.


DISCREPANSEA!

DISCREPANSEA!

English has evolved so much.And this is ONE reason why there is a DISCREPANSEA
between ORTOGRAFEE and PRONUSCIATION.

If I exaggerate I feel no remores FOR THE SIMPLE REASON that

IF ONE HAS A RITTEN  LANGUAGE SYSTEM AT ALL,

IT CAN HAVE A RELASHUN BETWEEN FONEMES AND GRAFEMES

IN FACT - in most human languages -  IT USUALLY DUZ.

IN ENGLISH IT NEEDS TO BE REDISCOVERED!




==================================================

For IF WE DO NOT DO SO - we create jenerashun after jenerashun
of children who learn to spell by ROTE rather than REASON!

For no good reason; and for no reason at all!....

...which has a damaging effect in every sfere of their lives!

This irrationalitee blites theyur intire existense!

........................................................................................................

PEEPLE ARE ANGREE ABOUT THIS.
IT IS PART OF THE ANGER THAT EXISTS IN ENGLISH-SPEAKING EDUCASHUN.
AND HAS DUN FOR SOME TIME!


Yes all language systems have imperfections and discrepancies.
My point is that in English it is particularly marked.
And one can't help feeling that something could be done about it!



Iland with no "S"!!! DETENTION!!!

No man is an Iland, intire of it selfe; every man is a peece of the Continent, a part of the maine; 
if a Clod bee washed away by the Sea, Europe is the lesse, 
as well as if a Promontorie were, as well as if a Mannor of thy friends or of thine owne were; 
any mans death diminishes me, because I am involved in Mankinde; 
And therefore never send to know for whom the bell tolls; It tolls for thee.

– John Donne.

DETENTION,  JONNE!!!

Quoted in its original form in the epigraff to "For Whom The Bell Tolls" 
by Ernest Hemingway.

Free spelling is the way forward. As it was in the past!

"SEMPER PROCEDENS" - "FORWA:RTS IMMER!"


===========================================






The sleap ov reeson projuises monsters!

"El suen~o de la razo'n produce monstruos".

The sleap ov reeson projuises monsters!

One of them being English spelling one could say!....
Though it wasn't deliberate!....

Upon reflection - this is possibly nonsense!

In the same way that I claim that I would never teach anyone English in its present form, I am tempted to say this -

"If I could solely speak French - I would never learn English!"

So tempted that I will say it. Again.

If I could solely speak French - I would never learn English!

................

Upon reflection - this is possibly nonsense.

In the sense that - perhaps one has to learn English to read a lot of great poetry, novels and history.

It COULD be translated I suppose.

But still, translation is not really ever the same as the original.





When one went on one's Grand Tour......

When one went on one's Grand Tour at the age of 19, one lodged with an Old Harrovian.

One does want despewuttly to avoid blowing his cover.

I was lucky enuff to spend two months in Florence, Tuscany, Italy.

Florence is a charming woman and a wonderful city. Home of the Italian Renaissance.

One attended letchings at the Brutish Institute there.

I nearly read one of the books in the splendid libwawy, which overlooks the River Arnold.

Well - anyway the point one was wanting to make was that it was quite a shock for me to note quite how entirely PHONETIC the Eyetie lingo actually iz.

As are many others. It was only living in these warmer climes that brought it home.

Some Italian women would burst into tears over how hard they found English spelling.

BURD - WURD - SURCH!

BURD - WURD - SURCH!

TURD! :D

Bird, Word, Search!

All very different spelling - all very much the same sound!....

For things like this and the tears of frustration and anger that English-learners have to somehow transcend when they are met with looks of perplexity I HAVE PUT THIS BLOG HERE!.....

:)